Dreiser added that we should not feel pain when the novel disappears. It will be replaced by other forms that are not inferior.

Dreiser went on to list the figures he admired, Balzac Dickens, Thackeray, Dostoevsky, Tolstoy, Mark Twain and Poe.
Translated by Chen Quan
Edgar Lee masters 1
Edgar Lee masters’s family has been in the United States for generations. One of his ancestors, israel Putnam, fought against the British and Red Americans led by William Howe two centuries ago and was later commemorated by a statue.
Edgar Lee masters was born in Kansas on 23rd, 169. He spent his childhood in Illinois dozens of miles away from the Sangamon River. It was a water tree childhood, riding a horse or riding a car. He also read it because of a few illustrations in his teacher’s manor. Shakespeare’s plays, the adventures of Tom Sawyer and Grimm’s fairy tales were still in this accidentally formed little library for 1,000 nights, but he was not at all young. Edgar Lee masters learned German, which is important. Not long ago, he wrote that because of his knowledge of German, I had the opportunity to get close to Goethe, Shelley, Byron Kea
At the beginning of 1991, Li masters graduated from law. He worked in his father for more than a year and then moved to Chicago to do his own thing. Until 1992, Chicago was like Buenos Aires now. It was inconvenient for lawyers to admit their own poems. What implicated him in his first few pseudonyms did not attract attention, and he visited Emerson’s cemetery in the summer of 1999. He thought that fate had defeated him, but it was nothing.
In about 1914, a friend gave him a Greek anthology. After reading the seventh volume of this famous inscription at the beginning of the tenth century in a bland way, Li masters came up with a plan to compile the most authentic American text in Keye River. This is more than 200 imaginary epitaphs written in the first person, which recorded the women and men in the central and western towns. When they dissected their hearts, they should put two pieces of inscriptions together to see a tragedy or a satire. After that, Li Mas’s success was huge and caused an uproar. Tess wrote many poems and wanted to be brilliant again. He once imitated Whitman Browning Byron Lowell and himself Edgar Lee masters, but everything was white people still knew that he was the key river.
In 1931, he wrote an essay about Lincoln. He tried to discredit the hero and accused Lincoln of hypocrisy, rancour, cruelty, stupidity and indifference.
Masters sang other satirical poems in 1916, the Grand Canyon in 1917, the Hungry Stone in 1919, the open sea in 1921, the New Key River in 1924, the fate of the jury in 1929, and the last poem in 1936.
Inscription of Allah Telic
Humble name, but from me
Eternal music tremor
No resentment towards anyone, full of love for everyone.
Since I sent a million people to a million people.
A shining righteousness and truth
The benevolent face of the nation
I was buried in this meadow.
Allatledge, cherished by Abraham Lincoln at birth.
His engagement is not a union.
But for separation.
Oh, the Republic is always in the dust on my chest
(of grass and trees) be lush and green
Edgar Lee masters
Translated by Chen Quan
One article and four articles were first published in family magazine on January 11th, 1936.
Louis Golding 1 hunt
It is said and repeated that the protagonist of a true novel or drama cannot be a madman. We have noticed that Macbeth has noticed that his fellow murderer Raskolnikov is also Don Quixote King Lear, and Hamlet is almost paranoid. We can say and will repeat that the protagonist of a drama or novel must be a madman, and no one will sympathize with us. It is enough to doubt that someone is crazy to keep everyone away from him forever. We can answer that madness is a soul that is frightening. It is not illegal to show this horrible flower in novels or on the stage, but it is not illegal. By the way, Cervantes has never opposed it. He told us that a 50-year-old gentleman seldom sleeps and watches his brains dry up, but we are not in favor of turning an ordinary world into an illusion world and slowly twisting an ordinary world into a devil world.
Reading Louis Golding’s extremely nervous novel, chasing me, came across these very general views. The two protagonists in this novel are both crazy. One is because of fear, and the other is because of a terrible love with resentment. Of course, there is no word or concept of madness. We feel this mental process from other characters. We see their excitement and say that they are crazy. The abstract conclusion is far from describing these excitement actions. When they are in action, they will commit crimes in pairs, and they will be nervous because of fear and evil deeds. Although it is temporary, they will read for many pages and worry that it is fear and an illusion.
In this novel, fear develops step by step, just like a nightmare. The style is fast but less attractive. I can say that I read this after lunch. I want to read the last page of 215 pages in one breath. It was already two in the morning.
Some of the rules of exclusion are expressed in the first person in italics because William Faulkner will interrupt the narrative of the novel when giving examples of characters’ thoughts.
Translated by Chen Quan
1LuisGlding18951958 British writers wrote many stories about Jewish life.
Pierre de Waugh slang
The biggest danger of gypsy language, like other languages, lies in the purely academic problem of speaking like a book. No matter whether people are indifferent to the decision of 36 academicians of the Royal Academy of Languages in Madrid or not, I feel quite good. I want to live in the roadside big warehouse to replace them, and I will be dumbfounded, especially when I find that these people who are good at words will become consultants of the National Grand Theatre, so fortunately, that is not true. We can strongly reject two dialects, one is vulgar language or, more precisely, one-act farce language and the other is investigative language.
This slang is a unique cut-out jargon in Paris. This writer needs to mean that he is a person who is extremely familiar with pure French, so he can give it some witty distortions at every opportunity. Therefore, there is no doubt that his slang is more complicated and awkward than that of Vozral or Menimeng when they are slaughterhouses.
One of Pierre Devo’s practices is to move the street dialogue to some unexpected heads, such as Pope Pierre Laval. This practice is very common. In Buenos Aires, Rastrison, a Montevideo, is very refined. I can say this is also a classic practice. Mr. Francisco Kvito once let the god of war Mars mythology Gypsy abuse his father Zeus in public. It was a Spanish slang in the seventeenth century. It was often a pleasure for everyone to turn everything in the world into a simple and vulgar language like this.
Translated by Chen Quan
1LasReasn196 Uruguayan family name is MaiSanz, Saenz, maximo.
Sir James George Fraser’s religious fear of death 1
Dr. Fraser, it is not impossible that human thought will inevitably become obsolete or decline one day. However, he is no longer interested, but it is impossible to believe. We can reject all his conjectures and refuse to confirm all the facts of those conjectures, but he is still immortal. It is no longer a distant proof of human credulity, but a direct document of human credulity. It is only a little strange to believe that people will believe it on the moon disk, even in the worst case, Fraser will. Like an encyclopedia of magical news, like a miscellaneous note with a particularly elegant tone, like Pliny Sr. writing a 37-volume history or like Robert Burton’s melancholy anatomy, it will go forever.
This volume is about the fear of death, just like Fraser’s book, which is full of strange things. It is better than everyone knows that alaric was buried at the bottom of a river after his death. The Visigoths first led the river away and then put the water back to drown all the Roman prisoners who buried it.
The usual explanation is that Fraser did not refuse this explanation because he was afraid that the king’s enemies would desecrate his tomb, but he gave us another answer, fearing that his cold soul would take the ground again and enslave the people.
Fraser buried the Jin Mianju knot in Mycenae with the same intention. None of those masks had eye holes except one, which was a child mask.
Translated by Chen Quan

More From Author

You May Also Like